Chestiunea
Finkler de
HOWARD JACOBSON
DATE DESPRE AUTOR:
Howard
Jacobson, scriitor, critic, jurnalist, s-a născut în Manchester, în 1942. A predat engleza la
University of Sidney, Selwyn College, Cambridge şi Wolverhampton Polytehnic.
A început să scrie prin anii ’80, practicând în acelaşi
timp şi jurnalismul. Printre titlurile sale deja celebre se numără: Coming From Behind, The Mighty Walzer, Kalooki
Nights, The Act of Love. Howard
Jacobson scrie săptămânal în The
Independent, dar a realizat şi documentare de televiziune.
Locuieşte în Londra.
Julian Treslove, un fost
producător de radio BBC, şi Sam Finkler, un cunoscut filosof evreu, scriitor şi
vedetă de televiziune, sunt prieteni vechi de şcoală. Ȋn
profida unei relaţii tensionate şi traiului foarte diferit, cei doi n-au
pierdut legătura – şi nici cu fostul lor profesor, Libor Sevcik, un ceh ȋntotdeauna
mai preocupat de restul lumii decât de slujba lui. Acum, atât Libor, cât şi
Finkler sunt văduvi şi, ȋmpreună cu Treslove,
iau masa ȋn spaţiosul apartament al lui Libor
din centrul Londrei. Este o seară dulce amară, ȋn
care protagoniştii ȋşi amintesc de
vremurile ȋn care iubeau şi pierdeau, ȋnainte
de a deveni taţi, ȋnainte de despărţiri
şi separări, ȋnainte de a fi avut ceva şi de a trăi
cu frica ȋn sân că ȋntr-o
zi ȋl vor pierde.
E mai bine oare să treci prin viaţă
fără să cunoşti deloc fericirea? Pentru că aşa nu ai avea ce pierde. Treslove
descoperă că nu are destule lacrimi pentru tot ce au pierdut prietenii
săi. Şi ca ȋn fiecare seară,
exact la ora 11.30, ȋn drum spre casă ezită
o clipă ȋn faţa vitrinei celui mai vechi
magazin şi atelier de viori din ţară, moment ȋn
care este atacat. Ȋn
urma acelui atac, se schimbă totul.
O poveste despre prietenie și
pierdere,condiția existențială a evreului și apartenența sa la lumea
modernă, despre excludere și despre înțelepciunea maturității, o
imagine a societății britanice din punct de vedere social și politic.
Citate
“ –
Aş ȋnţelege să fi ales o brunetă cu sâni mari şi şolduri rotunjite şi un
temperament latin focos, spuse Josephine, dar nu ȋnţeleg ce a putut vedea la
tine care să nu fi văzut deja la mine ? Amândouă suntem două anglo-saxone
costelive.
Nu era amuzantă,ȋnsă ȋncercă să râdă – un hohot de
respiraţie acră, ca un icnet, care-i răsfrânse buzele subţiri. ”
„ – Unchiule Sam! spuse el. Uau!
Finkler se gâni să zică „Te cunosc?”, dar
se-ndoia că putea ȋndruga două vorbe şi să mai fie şi convingător.
– Aham! răspunse el, hotărând
să accepte că fusese prins asupra faptului şi s-o facă pe unchiul
neastâmpărat.”
„ – Ar fi avut nevoie de ceva material! comentă
ea, strângându-şi pe lângă corp şalul sau tunica, sau ce avea pe ea.
Lui ȋi era imposibil să-şi ascundă jena
pentru gafă.
– Ȋmi pare rău! se scuză el.
– Să nu-ţi pară!”
„ – De ce, Alfredo?
– Pentru că suntem nişte
nemernici mincinoşi, ȋnşelători şi ascunşi.
– Asta-i o analiză foarte
amară. Ţi-a făcut careva vreunul dintre lucrurile acestea?
– Da, tatăl meu.
– Tatăl tău ? Ce ţi-a făcut tatăl
tău?
– Ce n-a făcut tatăl meu, vrei să
spui. „
NR. PAG.: 352
EDITURA: RAO
TITLU ORIGINAL: The Finkler Question
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu